Mis on vanaisa jaapani nimed?

    Susan on raamatu 'Lood minu vanavanemalt: pärandajakiri teie lapselapsele' autor. Ta on vabakutseline kirjanik, kelle vanavanemate teadmised on ilmunud paljudes väljaannetes.meie toimetusprotsess Susan Adcox Värskendatud 23. mail 2019

    Kui teate jaapani keelt natuke, siis teate seda pühak on ühine auasi. Pole üllatav, kui saate teada, et jaapani sõna vanaisa kohta on ojiisan . Mitteametlik termin, mida võiks nimetada enda vanaisaks, on sofu .



    Mõned Jaapani lapsed kutsuvad oma vanavanemaid Jiji (alates ojiisan ) ja Ämmaemand (alates obaasan , Jaapani keeles vanaemale ).

    Peaaegu identne sõna ojisan tähendab onu.





    Erinevalt paljudest teistest Aasia kultuuridest pole jaapanlastel ema- ja isapoolsete vanavanemate jaoks erinevaid nimesid.

    Vanaisad Jaapani traditsioonilises kultuuris

    Jaapani traditsioonilises kultuuris on soorollid üsna jäigalt määratletud. Isad vastutavad oma pere ülalpidamise eest ja töötavad sageli selleks väga pikki tunde. See jätab emadele vastutuse laste eest hoolitsemise ja sageli eakate sugulaste eest hoolitsemise eest, mis on väga oluline kohustus nagu enamikus Aasia kultuurides. Lisaks peavad Jaapani emad juhtima oma laste haridust, viies nad parimatesse võimalikesse koolidesse ja tagades nende hea tulemuse.



    Jaapani pensioniiga oli aastaid olnud 55. Paljudel vanaisadel, kes ei olnud oma väikelaste kasvatamisega tegelenud, oli seega võimalus olla koos oma lastelastega ja nendega sidet luua, aidates sageli kaasa lapsehoidmisele.

    Moderniseerimine on mõjutanud Jaapani perekultuuri, kus rohkem naisi töötab. Ka pensioniiga on tõstetud, nii et mõned vanaisad peavad natuke ootama, enne kui saavad vanavanematele keskenduda.

    Laiendatud perekonna tähtsus

    Jaapanlastel on kontseptsioon nimega st , mida võib laias laastus tõlkida kui laiendatud perekonda või „jätkuvat perekonda”. Perekond koosneb mitmest põlvkonnast ja on väga hierarhiline. See rõhutab ka pereliikmeid, kes jagavad elukohta või elavad väga lähedal. Jaapani ütlus väidab, et täiskasvanud lapsed ei tohiks elada vanematest nii kaugel, et nad ei saaks neile tassi kuuma suppi kanda. Arvestades supikausi transportimise keerulist olemust ja selle jahtumise kiirust, tähendab see, et põlvkonnad peavad elama üsna lähestikku!



    Traditsiooniliselt tuletavad Jaapani perekonnad oma struktuuri meeste poolelt. Paljude aastate jooksul anti esmasünnitusena tuntud süsteemi raames nii vara kui ka kohustused isalt vanimale pojale. Kui naised abiellusid, said nad oma mehe osaks st või laiendatud perekond. Pojad peale vanima poja pidid maailmas oma teed tegema ja lahkusid sageli perekonnast, et oma varandust mujalt otsida.

    Kaasaegsel ajastul peavad mõned jaapanlased endiselt kinni primogeniture'ist ja muudest traditsioonilistest tavadest. Teised on kasutusele võtnud kaasaegsemad viisid.

    Jaapanlased Ameerika Ühendriikides

    Jaapanlased, kes tulevad Ameerika Ühendriikidesse, peavad kohanema täiesti erineva kultuuriga. Nad on olnud edukad paljudes erinevates karjäärivaldkondades ja paljudes geograafilistes piirkondades. Selles mõttes on nad assimileerunud Ameerika kultuuriga, kuid on säilitanud paljusid oma traditsioonilisi väärtusi.

    Jaapani ühiskond on ajalooliselt olnud väga rühmale orienteeritud ühiskond. Seda omadust võis täheldada varajaste sisserändajate rühmades, kes sageli ühendasid oma ressursid, et aidata üksteisel edu saavutada. Diskrimineerimine, millega Ameerika Ühendriikides elavad jaapanlased silmitsi seisavad ja mis kulmineerub II maailmasõja ajastu interneerimislaagrites, aitas ilmselt kaasa selle rühmitustunde püsimisele. Isegi tänapäeval kuuluvad paljud jaapanlased nn vabatahtlikesse seltsidesse või lihtsalt ühingutesse. Need organisatsioonid säilitavad Jaapani kultuuri ja võitlevad diskrimineerimise vastu. Teise maailmasõja järgsel ajastul töötasid need rühmitused, et võita hüvitis neile, kes elasid üle Jaapani internatsioonilaagrid. Nende jõupingutused said tasu 1988. aastal, kui president Ronald Reagan allkirjastas kodanikuvabaduste seaduse, mis sisaldas ametlikku vabandust ja andis ellujäänutele rahalist hüvitist.

    Jaapani vanasõnad

    Enamiku riikide vanavanemad on tuntud tarkuse jagamise poolest. Jaapani vanaisade tarkus võtab paar huvitavat vormi.

    Yoji jukugo on antud nimi idioomid, mis koosnevad neljast tähemärgist . Ingliskeelset tõlget nähes ei saa seda öelda, kuid iga kõnepruuk koosneb neljast kanji tähemärgist. Sageli võib tähenduse ammutamine neljast tähemärgist olla keeruline:

    • 'Kümme inimest, kümme värvi.' See kõnepruuk lihtsalt osutab inimeste uskumatule mitmekesisusele.
    • 'Mitte näha on lill.' Jaapanlased kasutavad lille ilu ja kujutlusvõime sümbolina. Selles kontekstis tähendab see ütlus, et asjad, millest kujutlusvõime unistab, on ilusad.
    • 'Nõrk liha; kange süüa. ' Nõrgad söövad tugevad.

    Mõned Jaapani vanasõnad ei piirdu nelja tähemärgiga. Paljud kaja tunded on leitud teistes keeltes. Näiteks jaapanlased ütlevad: 'Konna laps on konn.' Ameeriklased ütleksid: 'Õun ei lange puust kaugele' või 'Nagu isa, nagu poeg.' Jaapanlased ütlevad, 'Kuku seitse korda tõuse üles kaheksa.' See on sama tunne nagu 'Kui alguses ei õnnestu, proovige uuesti.'

    Teised vanasõnad on ainulaadsed jaapanlased. Näiteks võib Jaapani vanaisa viidata 'part, kes kannab porrulauku.' See on õnne sümbol, kuna pardisupi traditsiooniline retsept nõuab porrulauku, nii et on õnn kohtuda nii pardi kui porruga. Lõbus fakt lapselastega jagamiseks: Üks algupärastest Pokemonidest, nimega Farfetch'd, on part, kes kannab porrulauku.